Cazier judiciar trilingv

foarte slabaslababunafoarte bunaexcelenta (10 evaluari, media: 4,90 din maxim posibil 5)
Încarc...

Buna ziua,

Sunt domiciliat in Paris, Franta.

In unele cazuri, prefectura sau firmele franceze cer la angajare cazier judiciar.
Am avut ocazia sa merg in Romania pt obtinerea cazierului judiciar si a fost necesara prezenta la 3 ghisee (Posta pt timbre fiscale, Trezorerie pt plata taxei, Politie pt obtinerea documentului), si apoi deplasarea la un traducator pt traducerea acestuia.
In consecinta doresc sa sugerez Politiei Romane un nou tip de cazier: cazierul international trilingv (in romana, engleza si franceza).

As fi dispus sa platesc chiar o taxa putin mai mare pt obtinerea acestui cazier trilingv, decat sa trebuiasca sa ma deplasez in plus si la un traducator.

A se nota: acest tip de cazier ar trebui sa fie complet tradus in cele 3 limbi, nu doar campurile principale ale formularului (ex: nume, prenume etc…), deci si rezultatul obtinut in urma interogarii sistemul sa fie si acela tradus (ex: „Solicitantul nu este inscris in cazierul judiciar” precum si cuvintele „judet”, „localitate”, „aleea” etc…).

Va multumesc pt initiativa si pt inregistrarea sugestiei mele.